Случайное фото

Пополнение раздела «Песенный фольклор Беларуси»

 

Данный раздел является просветительским и призван противостоять опасным тенденциям внедрения в массовое сознание искаженной или вовсе не существовавшей истории народа Беларуси.

Народные песни являются наиболее объективным источником информации о жизни людей в разные периоды истории, ведь в них озвучиваются чаяния простых людей, процессы, происходящие в обществе, и отношение народа к этим процессам. Это неотъемлемая часть национальной культуры любого общества, а разрушение культуры несёт угрозу самому существованию народа. В последние десятилетия происходят постоянные попытки замены подлинно национальной культуры на никогда не существовавшую в народе традицию, а это процесс уничтожения реально существующего народа. Такой процесс возможен только через подлог истории и подмену его традиционной культуры инородной либо вымышленной.  

Исторический феномен казачества на Беларуси является одной из сфер фальсификации истории через замалчивание фактов и создание новых мифов, в том числе, что «ниякiх казакоу у нас не было». Этот миф легко разрушается фактами, представленными в данном разделе. Правда, следом сразу звучит фраза «гэта не тыя казакi», но ведь изначально утверждалось, что «не было ниякiх». И почему кто-то берёт на себя право решать, кто в истории те, а кто не те?.. Впрочем, спешим  всех успокоить, мы стремимся возродить «казачество» не как вольных наёмных воинов, не как сословье и не как Донской, Терский, Кубанский или другой этнос. Наши усилия направлены на возрождение казачества как традиционное для нашей культуры явление, народное патриотическое движение, основой которого является стремление сохранения своей земли и Православной веры, что полностью соответствует правдивому историческому образу казачества на Беларуси.

  http://kazak.by/index.php/about/history/613-belkazaki

Также хотим обратить внимание наших читателей, что белорусский фольклор тесно переплетается с фольклором народов России и Украины, мы имеем в виду одни и те же песни, распространённые в наших странах в разных интерпретациях. Тема общности фольклора наших народов крайне редко или, вернее сказать, почти никогда не поднимается в СМИ, сейчас модно выставлять напоказ лишь различия, притом явно их преувеличивая.    

Один из Белорусских вариантов

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

Вариант в исполнении ансамбля «Казачий круг» Россия

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

Вариант в исполнении донского казака Юрия Щербакова

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

Белорусский вариант:

 

 

Вариант в исполнении ансамбля «Казачий круг» Россия:

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

 

Интересный факт: во всех регионах Беларуси распространены народные песни, в которых поётся про Дунай, но эта река расположена довольно далеко от нашей земли.

Дело в том, что Дунай находился в зоне постоянных перемещений запорожских казаков, а  после разгона Екатериной «Запорожской Сечи» часть не подчинившихся и оказавших сопротивление казаков бежала в Турцию, и после того как во время войны России с турками призванные султаном казаки перешли на сторону Российских войск, султан отдал приказ вырезать все казачьи поселения, которые находились на специально выделенной для них территории вдоль Дуная. В одну ночь все казацкие семьи переплыли реку и, получив прощение от Российской короны, разъехались по родным местам. Так как множество запорожцев были выходцами из белорусских земель, разумно предположить, что именно они и принесли эти песни в наши сёла (это единственное адекватное объяснение, откуда песни про Дунай появились в нашем фольклоре в таком количестве).

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

 

Также имеет место разная вариация одних и тех же песен в самой Беларуси.

 

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

 

 

Предлагаем вашему вниманию новую подборку белорусских народных песен, в которых поётся о казаках:

 

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

 

 

Комментарии  

 
#1 18.03.2016 20:26
Когда говорят о различии нашего одного народа друг от друга у меня всегда это вызывает улыбку.
Такие говоруны не только РУССКУЮ классику не чли, но и видно советского кино не глядели. К примеру у Толстого Л.Н. встречаются таковы слова онуча, сустреча..., у Шмелёва С.И. на ростанях, журавиха (клюква), чугунка, а Лесков, так это точно 100 % белоРУС. В фильме "А зори здесь тихие" главный герой болото называет дрыгва... Язык приведённой песни ансамбля «Казачий круг» можно вообще трактовать, как трасянка.

Так что вы литвоньчики не робейте можете развить теорию, что казаки вышли из недр древней литувии - это доказывается, э-э-э, геномом и языком и прочей дребеденью и глядишь получится простяглася литавания от берлину до Пекину.
Цитировать
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить